Help on translating and untangling confusing German "Family Tables"

+4 votes
184 views
I am having an issue in deciphering some confusing marriage and death dates in a German Family Table (accessed via Ancestry.com, sorry for the links to a paywalled site). The person in question is the father of [[Eibel-34|Christina Barbara (Eibel) Hörnle (1808-1847)]], Wilhelm Gottlieb Eibel. He is listed as father in Christina Babara's Family Table (m. [[Hörnle-49|Johann Georg Hörnle (1796-1860)]]) [https://www.ancestry.com/discoveryui-content/view/2251987:61389]. When I go to Wilhelm Gottlieb Eibel's Family table [https://www.ancestry.com/discoveryui-content/view/2250850:61389] he is listed as having died before he was married. Jumping to the Family Table that is referred to his Wilhelm's entry, [https://www.ancestry.com/discoveryui-content/view/2254113:61389] Wilhelm Gotleib is only mentioned in a note, that I am unable to read. TRANSCRIPTION help needed, and TRANSLATION help needed for this entry, then some insight on why he is listed as having died before he married. TIA!
Vince Hernly-6
WikiTree profile: Barbara Hörnle
in Genealogy Help by Vince Hernly G2G6 Mach 1 (10.5k points)

If you do sharing links, everbody can see them. If those are from Württemberg, one should be able to see the scans with a free account also.

You might want to try WikiTree Sourcer for your citations, because that one does not only add more information to the citation, but also creates sharing links.

Thanks for the recommendation. After viewing the "Intro and Overview" video and reading through the "reviews", I've decided to give it a try. I prefer to create proper citations, hopefully the extension will help!

And since you're on it already: There's also WikiTree BEE that has a slightly different set of supported websites (and some other cool features)

Thanks for your suggestion to use WikiTree Sourcer. It has made creating sources SOoo much easier!

1 Answer

+7 votes
 
Best answer

Hey Vince, this is something that might take a while, since as far as I can tell from a first look, it is a mismatch that happend in the "Seelenregister" itself. We might have to take a step back and go through the original sources (churchbooks), starting with Barbara Hörnle, née Eitel, and working our way back.

I already attached her birth record to her profile, hope you don't mind. It looks like we also have to change her LNAB into "Eitel", this is something only you can do. Eibel might only be a mistake in the Ancestry Indexing, so please be careful. I also standardized the locations to contemporaty style. Next step would be to look for the marriage of the parents.

by Danny Gutknecht G2G6 Mach 8 (89.9k points)
selected by Dieter Lewerenz

Ok, was easier than expected:

The death date is not 1807 but 1827. The writer just was a bit messy with the script. So he died February 19th 1827 wihich is clearly AFTER the marriage :) The entry reads:

----

: [1827] 4: "Wilhelm Gottlieb Eitel, born in Oberjesingen on January 9th 1781, citizen and tailor (Schneider) here, son of Wilhelm Gottlieb Eitel, shoemaker (Schuster) in Oberjesingen, and his wife Catharina Barbara, née Bäuerle; husband of Christina, née Schmid; died aged 46 years, one month, 10 days of lung inflamation on February 19th 1827 at 10 a.m. and was buried on February 21st at 10 a.m. See Seelenregister page 88.'' <ref>Landeskirchliches Archiv Stuttgart, Dekanat Mühlacker;<br>[http://www.archion.de/p/ad769d1a58/ Kirchenbuch Iptingen, Band 9, Totenregister (1808-1858); image 50.]

----

You can use this as is to create a profile of the father. If you do so I can add the marriage record as well.

Related questions

+6 votes
1 answer
+6 votes
1 answer
+1 vote
4 answers
243 views asked Aug 1, 2019 in Photos by Sarah Spence G2G Crew (940 points)
+4 votes
1 answer

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...