Help reading Swiss-German record, 1824.

+5 votes
252 views

Hello,

I am requesting help reading the following record.

https://www.wikitree.com/photo/jpg/Roethlisberger-17

the Marriage of Johannes Rothlisberger and Barbara Blaser in 1824.  I can make out the main points but not the detals.  

"Rothlisberger, Johannes; sohn von Hans, von hier

____  _____. geb. 7 Nov 1779.

Barbara Blaser.  Joh: Tochter von hier

geb 16 Sept:1798. ____ in ___ ____ ______

___ ____ 24 Oct ____ dito."

The original can be found here, Page 82 in the pdf:

https://www.query.sta.be.ch/detail.aspx?ID=225385

Thank you,

Jesse

WikiTree profile: Barbara Blaser
in Genealogy Help by Jesse Thorstad G2G2 (2.7k points)
Update, I found Barbara Blaser in the auswaerts getaufte churchbook, and could use help transcribing the places after her parents' names.  

https://www.wikitree.com/photo/jpg/Muller-13929

1 Answer

+5 votes
 
Best answer
Röthlisberger, Johannes; Hansen(?) seel: von hier

ein Witber. get. 7t Nov: 1779.

Barbara Blaser - Joh: Tochter von hier

get. 16t Sept: 1798. beyde in der Gem: Stub.-

3te Verk: 24t Oct: Schein Dito.

Right margin:

copuliert zu Höchstedten 27t Octob:
by Dieter Lewerenz G2G Astronaut (3.1m points)
selected by Susan Laursen

Röthlisberger, Johannes; son of deceased Hans: from here

a widower. baptized 7th Nov: 1779.

Barbara Blaser - daughter of Joh: from here

baptized. 16t Sept: 1798. both in the parish office.

3rd proclamation 24t Oct: certificate ditto.

Right margin:

married at Höchstedten 27th October:

Baptism record:

Blaser: Hans v. hier: zu Wichstrach.

Anna Müller v. Kürtzenberg

1798 d 16 Sept. Barbara nata d 5 dit.

Hans Steiman v. Kürtzenberg

Barbara Stübi von Wyl.

Maria Steiman v. Kürtzenberg
I am not sure with the locations; maybe a Swiss friend may help here.
Awesome!  Thank you so much, Herr Lewerenz!
Hi,

Wichstrach --> Wichtrach
Kürtzenberg --> the farm Kurzenberg, see: https://de.wikipedia.org/wiki/Barschwand (German, but you can use Google or deepl.com to translate)
Wyl --> Wyl, today: Schlosswil

If the location says "von" (= from) it means the "Heimatort" (place of origin, which is a special thing in Switzerland). If the place says "zu" (= in, at), that's where they lived.

Related questions

+4 votes
1 answer
+5 votes
1 answer
188 views asked Dec 23, 2017 in Genealogy Help by Lance Martin G2G6 Pilot (127k points)
+1 vote
1 answer
181 views asked Aug 12, 2020 in Genealogy Help by Barry Smith G2G6 Pilot (297k points)
+3 votes
0 answers
105 views asked Sep 17, 2023 in WikiTree Help by GM Garrettson G2G6 Mach 3 (34.8k points)
+5 votes
2 answers
+3 votes
1 answer
193 views asked May 15, 2023 in Genealogy Help by Siegfried Keim G2G6 Mach 6 (61.7k points)
+6 votes
1 answer

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...