Query for Dutch speakers: What does "Dujon" mean in this record?

+6 votes
394 views

Seeking Dutch advice. A New York Dutch Church baptism record from 1689 has the following data:

Ouders: Gerrit Gerritsz. Dujon, Neeltje Pieters.

Kind: Annetje.

Getuijgen: Hermanus Gerritszen, Gerrit Gerritszen Dujon, Senior, Pietertje Idens.

What does "Dujon" mean in this context? Is it a name? Is it an occupational term? Does it mean something like "junior"?

Note: The baptized infant is the parents' first child. [Edited by Ellen Smith.] The child's paternal grandfather was a Gerrit Gerritsen (I assume that his is the male witness called Gerrit Gerritszen) and the paternal grandmother was Annetje Hermans (I assume that the child is named for her).

WikiTree profile: Antje van Wagenen
in Genealogy Help by Ellen Smith G2G Astronaut (1.5m points)
edited by Ellen Smith

Thanks for the informative advice, folks! yes

I have merged the duplicate profiles for the girl whose baptism record caused me to ask this question. She is now https://www.wikitree.com/wiki/Van_Wageningen-127

I decided not to treat "Dujon" as her LNAB because there is no other evidence that she or other family members were called by that name, but the name is treated as an "Other Last Name." If more information is uncovered, changes can be made.

And there is still data issues with the profiles of her grandparents that possibly could be resolved if appropriate Netherlands records are found. wink

4 Answers

+8 votes
Hallo Ellen,

In this case Dujon is the family name.
by Jan Simon Raap G2G Crew (780 points)
Thanks. It does appear to be a family name. However, this record is the only instance of "Dujon" in church records from the church of New Amsterdam (later known as the city of New York). It's not in other records that are believed to be for these same people, and I've not found it in other New Netherland churches (but I have not checked records of every church; there is no single consolidated database).

Is this a family name known from the Netherlands (or Flanders, or Friesland, etc.)? The child's father and grandfather are supposedly from Wageningen, Gelderland, or Beest, Gelderland.
Dujon sounds like a French surname. There are several reasons this can be, you could check if this is the wife's surname.
Dujon is a name that appears among Huguenots, but http://refuge-huguenot.fr/index.php gives only one, in Zürich, an Etienne in 1685 without place of origin. 1689 is in the right timeframe for the Huguenot exodus.
This family was in New Netherland for many years before 1689. The family is recorded as arriving in New Netherland in 1660. Their other baptism and marriage records identified them with patronymic names.
+7 votes
Hi Ellen,

Are the original baptismal records online and could you provide a link to this specific baptism? Dujon could very well be De Jong (a common Dutch surname) and as such not heard correctly or written down phonetically. Or when indexing this record someone made a mistake. The original record could may be point in the right direction.
by Sieger Witvoet G2G6 (7.3k points)
Opmerking bij DTB Dopen Formosa

De bron van deze gegevens is onzeker. Waarschijnlijk ontleend aan publicaties in het Journal of the Dutch Burger Union (uitgegeven in Colombo). Het Repertorium DTB verwijst daarnaar (p. 251). Dit tijdschrift is aanwezig in de bibliotheek van het CBG.

There are no online images of the original church records. I believe (but I am not 100% certain) that the original church records no longer exist. We usually rely on transcriptions that were made and published in installments in the 19th century, then republished (with identical content) in a book in 1901. This particular record is the 13th entry on page 194 (hyperlink goes to the page) of Vol. 2 of Collections of the New York Genealogical and Biographical Society. (WieWasWie has a database of the records of this church, with data that obtained from this same source.)

This is not my family (in my role as a Project Leader I am trying to deal with merges for some duplicate profiles) so I am not well-versed in the genealogy. Various secondary sources apparently indicate that multiple lines of evidence show that Garret Gerretsen (Gerrit Gerritszen) and Annetie Hermanse (Annetje Hermans) came from Wageningen in Gelderland and arrived in New Netherland in 1660 with a child age 2. If this is true, they should have married in 1658 or earlier, probably in Wageningen or maybe Beest.

Minke: Unfortunately, I am not familiar with the Journal of the Dutch Burger Union. From the title, I think the journal probably deals with South Africa, not the New Netherland colony in North America.

Neither am I. It's a warning that pops up in WieWasWie. The warning is made bij CBG, an institute that is part of the National Archives.

I wonder if the archives in Wageningen or Leiden can help.
+8 votes

Dujon can also be Dijson or du Jon. Be aware that the Dutch administration wrote a French name in a phonetic way. If you search (WieWasWie.nl) for du Jon you'll find the first record in Leiden 1602, Waalse Kerk. Also Middelburg 1613, Breda 1613.

by Minke Wagenaar G2G6 Mach 2 (22.2k points)
+4 votes
Gerrit Gerritsz. means he is a son of Gerrit. ( Gerritszoon) Dujon is the last name of the father side. His mother maiden name is Pieters.

Greeting Wim Versteeg
by Wim Versteeg G2G Crew (950 points)

Related questions

+5 votes
3 answers
+6 votes
1 answer
+4 votes
1 answer
+3 votes
1 answer
+5 votes
0 answers
136 views asked Oct 20, 2021 in Genealogy Help by Lois Tilton G2G6 Pilot (174k points)
+6 votes
2 answers
+6 votes
4 answers
271 views asked Mar 21, 2021 in Genealogy Help by Anonymous Anonymous G2G6 Mach 7 (70.5k points)
+8 votes
1 answer

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...