Assistance required please. Translation of 4 German baptism and death records (1737 and early 1800's).

+4 votes
71 views

I'd appreciate a Wikitree members help for translation of 4 records from German to English.

* Bernard Anton Dissel baptism, 7? October 1737. 

* Maria Margaretha Schluter baptism, 6 November 1737.

https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/muenster/ascheberg-st-lambertus/KB003_1/?pg=115

* Maria Margaritha Schlüter death, Line 9, March 1809.

https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/muenster/ascheberg-st-lambertus/KB006/?pg=31

* Bernard Anton Dissel death, Line 34, Jun - Oct 1806.
https://data.matricula-online.eu/en/deutschland/muenster/ascheberg-st-lambertus/KB006/?pg=17 
Thank you very much.

ago in Genealogy Help by Anonymous Collis G2G5 (5.6k points)
edited ago by Anonymous Collis

1 Answer

+6 votes
 
Best answer

Dear Anonymous,

here are transcriptions (there is not much to translate in the two first entries) and translations. In the death entry for Bernard Anton Dissel, apart from one additional column, the names of the columns are all the same as in 1809, so I have not repeated them.

Parentes / Infantes / Patrini

(Parents / Children / Godparents)

8bris. 7: (Oct 7th)

Bernard Dissel, Gertrud Kock / Bernard Anton / Anton Henckhauß, Maria Alden___ gt. (called) Kock

9ber. 6 (Nov 6th)

Gerhard Schlüter, Margaritha Jolckman / Maria Margaritha / Arnoldus Jolckman, Clara Maria Schlüter

[1809] Nr.: 9 / Vor- und Zunahmen des Verstorbenen. Bey Kindern auch Namen und Stand des Vaters: Mara [so!] Margareta Schlüter gen. Dissel / Stand des Verstorbenen und dessen Wohnort: Heuerlingsfrau im Dorfe / Alter: 70 Jahre / Ob der Verstorbene einen Gatten, und majorenne oder minorenne Kinder hinterlaßen: vier majorenne Kinder / Tag und Stunde des Todes in Zahlen und Buchstaben: 28ten Januar - achtundzwanzigsten – Abends 6 Uhr / Krankheit, woran er gestorben: Entkräftung Alters wegen / Tag des Begräbnißes in Zahlen und Buchstaben: 30ten Jan. - dreyßigsten / Kirchhof, wo er begraben: Ascheberg

[1809] Nr.: 9 / First names and surnames of the deceased. In the case of children also the name and status of the father Mara [so!] Margareta Schlüter called Dissel / Status of the deceased and their place of residence: A day labourer's wife in the village / Age: 70 years / Whether the deceased left a husband and major or minor children: four major children / Day and hour of death in numbers and letters: Jan 28th, 6 o'clock in the evening / Disease from which he died: debilitation due to old age / day of burial in numbers and letters: Jan 30th / Churchyard, where he is buried: Ascheberg

[1806] 34 / Bernard Anton Dissel / Schneider / 73 Jahre 3 Monate / Einen Gatten und vier großjährige Kindern / den 2ten Julius – den zweyten – morgen 2 Uhr / Auszehrung / Wie der Prediger den nahmen wisse [wie der Tod angezeigt wurde]: leer / den 3ten Julius – den dritten / Ascheberg

[1806] 34 / Bernard Anton Dissel / tailor / 73 years 3 months / (Left behind) a spouse and 4 grown-up children / [died] July 2nd 2 o'clock in the morning / [due to] emaciation / How the preacher knew the name [by whom death was indicated]: empty / [buried] July 3rd / Ascheberg

I hope this will help and am sure someone will be able to fill in the gap in the first baptism entry - kind regards from Heike :-)

ago by Heike Blumreiter G2G6 Mach 6 (62.4k points)
selected ago by L. König
Dear Heike,

Thank you very much for your translations. All the sources work out correct for the profiles I am connecting them to.

Many thanks for your time and effort in completing these for me.

Kind regards,

Anonymous Collis

Related questions

+5 votes
1 answer
+5 votes
1 answer
+5 votes
1 answer
+13 votes
1 answer
+5 votes
1 answer
+6 votes
1 answer
+7 votes
2 answers

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...