Can anyone help with Lakota names?

+7 votes
168 views

Is there anyone who is familiar with the Lakota language who can correctly render the names for Sitting Bull's wives and children?  Some appear on census records and I have attempted to transcribe the names recorded there (some censuses are attached as images to his profile).  Sitting Bull and his family are recorded on census records of the Standing Rock agency from 1885-1890, digitized at Ancestry.

We are working on improving Sitting Bull's profile, but except for his own name we don't have correct Lakota names for the family.

 

Wives:

Scarlet Woman

Light Hair

Snow on Her

Red Woman (apparently a different person from first wife)

Seen by Her Nation/Oyatewayankapi

Four Robes/Tasinatopawin.

 

Children:

(Her) Many Horses/Tasinoke Otawin

Seen Walking (Walks Looking)/Wauyaywaw

Takes the Gun

Little Soldier/Akicitacigala (son of Four Robes by first husband),

Crowfoot/Kangisiha (son, age 10),

Standing Holy/Wakanwajin (daughter, age 7),

Lodge in Sight/Titaninawin (daughter, age 10)

Run Away From/Minyannapapi (son, age 7).

(Left) Arrows in Hair/Tanweyaluta (son, age 8)

One Bull/Tahtanka Wanjilo (adopted son) 

 

WikiTree profile: Sitting Bull Lakota
in The Tree House by Kathie Forbes G2G6 Pilot (889k points)

1 Answer

+8 votes
 
Best answer
Hey, Kathie- it's wonderful to see effort being put into properly rendering Native names; as someone who's worked on profiles for some of the Coast Salishan-speaking peoples, & has studied some of the languages, I've been hoping to see more Native languages represented here on WT.

I won't claim to have great familiarity with the language, but I do have a dear friend who's Oglala, & has studied the language, & I do understand a bit of the basic linguistic structure, so I'll attempt to render some of these names as best as I can, & I'll consult my friend later for more. Of course, if & when anyone with more expertise responds, I defer to them.

Scarlet Woman: Wíŋyaŋ Lúta, or Wíŋyaŋ Šá (which would be red in general- this distinction is drawn in the Lakota dictionary, but I can't be sure that the two words would have translated the same in the 1800s). Interestingly, when looking to see if I could find any evidence of the name online, I came across an account of a woman named "Tipidutawiŋ" (Dakota dialect: l becomes d), whose name would have originally meant "Red House," but was changed to "Scarlet Woman" by a white priest. No reason to believe it's the same woman, but it was certainly interesting to read about.

Light Hair: this was a childhood name for Tȟašúŋke Witkó (Crazy Horse), for who it was rendered as Žiží, which can simply be a word meaning "to be fair-haired." I don't want to make too many assumptions, but it suggests to me that the word 'hair' (perhaps Pȟehíŋ) is implied, & thus doesn't have to be part of the name. As such, Žiží.

Snow on Her: I'm not altogether certain on this one. There are a couple verbs that could be used, wáhiŋhÁŋ & ičámna. To indicate 'on,' these would be prefixed by "a-," & since the pronoun likely wouldn't be indicated, this would give us either awáhiŋhÁŋ or aičámna. The latter refers to heavier snow, but I'm not sure which would more likely have been her name, if not something else.

Red woman: based purely on the modern Lakota dictionary's distinction, Wíŋyaŋ Šá; however, it's quite possible this nominal distinction only exists in English as a means of differentiating between the two women, & that their names would have been identical in Lakhota. I am not certain.

Oyatewayankapi: Oyátewaŋyáŋkapi seems the most likely rendering in the modern orthography. This may be separated into two words, Oyáte Waŋyáŋkapi.

Tašinátópiwiŋ: I'm not 100% certain what the two morphemes at the beginning & end of the name are, but šiná is robe & tópi is four.

Will give the children a try in a little bit.
by Thomas Koehnline G2G6 Pilot (104k points)
selected by Jillaine Smith
This is great, thank you so much.  It’s so difficult to figure out names based on what a non-speaker thought they heard and then wrote down phonetically.

Happy to help as I can- thankfully, most of these renderings can have some sense made of them, better than some I've seen, but yes, most such attempts are rarely able to be understood.

It took me a minute to realize, but of course the -wiŋ we see in a number of these names is just a shortened form of wíŋyaŋ, woman. Given the patterns I've seen in other names, this may mean the "red/scarlet woman" could be rendered with either word for red preceding Wiŋ, as in "Lúta Wiŋ." Both could suffice for the name, but this might be a more natural rendering of the name. I wouldn't be surprised if it could also suffix Light Hair or Snow on Her.

Children:

Many Horses: Tȟašúŋke Óta Wiŋ (this is pretty definite; after reconstructing it, I found the name online in a number of places, including here)

Seen Walking: Likely some combination of the words WaŋyáŋkA (to see) & Máni (to walk). Not certain yet how they'd fit together as a name; I can see WaŋyáŋkA in the transcription you gave, but I'm not sure about Máni- this is one I'll ask my friend about this evening.

Takes the Gun: Máza Kiŋ Wičúkhi (also found evidence online for this one)

Little Soldier: Akíčhita Čík'ala

Crow Foot: Kȟaŋǧí Sihá

Standing Holy: Wakȟáŋ Nažiŋ (it's possible that when these words are combined, the nasalization at the end of the first word combines with the start of the second, & makes it sound more like a /w/ sound; regardless, I think this is probably the best rendering)

Lodge in Sight: probably Thí Tȟaŋíŋyaŋ Wiŋ

Run Away From: something along the lines of Íŋyaŋka Phapi (not certain about the phapi)

Arrows in Hair: I've got some words that could translate the name, but none of them fit with the transcription at all, from what I can tell. This is another one I'll have to ask my friend about, I think.

One Bull: Tȟatȟáŋka Waŋžíla

Related questions

+4 votes
1 answer
+2 votes
1 answer
157 views asked Jul 12, 2023 in Genealogy Help by Lauren Millerd G2G6 Mach 2 (23.9k points)
+2 votes
1 answer
141 views asked Jul 23, 2020 in Genealogy Help by Jillaine Smith G2G6 Pilot (918k points)
+14 votes
4 answers
+21 votes
4 answers
+1 vote
0 answers
152 views asked Mar 18, 2023 in The Tree House by Jo Gill G2G6 Pilot (169k points)
+5 votes
1 answer
207 views asked Jun 2, 2021 in Genealogy Help by Living D G2G6 Mach 2 (21.5k points)
+3 votes
3 answers
353 views asked Dec 29, 2019 in Genealogy Help by Jillaine Smith G2G6 Pilot (918k points)

WikiTree  ~  About  ~  Help Help  ~  Search Person Search  ~  Surname:

disclaimer - terms - copyright

...