Hi all, I'm going back and forth with which is the proper LNAB for a family line, Olufsson or Olsson.
Once I started pulling the kid's birth records I kept seeing over and over again that the father's name was Oluf Svensson so I went with Olufsson and Olufsdotter for the whole family. But now for a few of the earlier children I see that his name is listed as Ola and even on his own birth record has him as Ola.
So I have two questions: first, how do you pronounce Oluf. Does it sound like Oh-luff? compared to to "Oh-lah" for Ola? Or do they both sound about the same?
Second question, I see in many of the records the use of "fs" instead of "ss." I have also seen this in English, in our own founding documents from the mid 18th century I've often seen Congrefs instead of Congress. So I am wondering, was there a time when Olufsson became Olufson and then was just read ad Olsson?
Either way, I'm second guessing my choice in using Olufsson because the family knew themselves as Olsson and it morphed to Olson when they came to America.
Thanks in advance for any answers or perspectives you all can give.